Traduction coopérative : cela nous concerne toutes et tous !
Les
moments collectifs de la Ridef sont toujours dans les trois langues :
espagnol, français et anglais. Nous n’avons pas de
traducteurs professionnels mais avec notre intelligence et notre
coopération, ça marche !
AVANT DE PARLER
- Si tu vas être traduit.e, vérifie que la personne qui va traduire est ‘avec toi’.
- Si tu vas te traduire toi-même, annonce-le aux traducteur/trice.
PENDANT QUE TU PARLES
- Fais des phrases simples.
- Fais des pauses fréquentes (en général : traduction après 3 phrases)
- Ne réponds pas à une question avant qu’elle ne soit traduite.
- Regarde le public et ton/ta traducteur/trice.
PENDANT QUE TU ECOUTES
- Sois très silencieux.se pendant le temps de parole et le temps de traduction, car les traducteurs/trices sont très concentré.es.
- N’hésite pas à utiliser ces gestes :
No hay comentarios.:
Publicar un comentario